A neve, os refráns e o santoral

Imaxe de InspiredImages en Pixabay

Antes de que houbese satélites e puidésemos consultar as previsións meteorolóxicas nas aplicacións do teléfono móbil, os nosos devanceiros tamén se interesaban por saber con que tempo amañecerían á maña seguinte. Coñecer a información meteorolóxica resultaba primordial, cumpría pescudar como se levantaría o día para ir ao mar ou para plantar na terra. As xentes mariñeiras e as do agro tiñan sona de seren as que mellores predicións daban. O seu saber era empírico, baseado na experiencia, na observación do ceo, coñecían as nubes, os ventos e seguían as fases lunares. Hai sementeiras que só se facían segundo os ditames da lúa. Estes coñecementos adquiridos vense reflectidos na lingua nunha serie de expresións e frases feitas que pasaron de xeración en xeración e que forman parte do refraneiro tradicional.

Daquela non son poucos os refráns que nos prognostican o tempo atmosférico do que imos gozar ao longo do ano. Nestes as indicacións cronolóxicas por veces non coinciden co nome dos meses ou cos días da semana porque a sociedade tradicional galega, fortemente influída pola relixión e as súas celebracións, nomea algunhas xornadas do calendario co nome do santo do día. En sabendo isto, imos facer un breve percorrido polo refraneiro invernal galego referido á neve.

Así, coma se das témporas se tratase, atopamos un par de refráns que nos anuncian como debería vir a primeira parte do ano para non termos sorpresas:

Xeada de xaneiro, neve de febreiro, trebón de marzal, chuvia de abril e xistra de maio, ano cabal che traio.

Xaneiro xeadeiro, febreiro escarabanadeiro, marzo amoroso, abril chuvioso, maio ventoso, San Xoán caloroso, o que fai o ano fermoso.

Deducimos que o que nos corresponde nestas alturas de ano é o frío, as xeadas e a neve, xa que o mes de xaneiro se cualifica  de xeadeiro e o de febreiro de escarabanadeiro (formado sobre escarabanar que, en zonas do leste galego, se lle dá o significado de nevariscar). Das posibles nevadas dan noticia paremias como:

No mes dos Santos, a neve polos campos.

Por Todos os Santos, neve nos altos; polo Santo Andrés, neve nos pés.

A primeiros do mes de novembro, cando se celebra o día de Todos os Santos, non nos debería sorprender ver caer as primeiras folerpas nos eidos; mais cara ao final do mes que coincide coa festividade de Santo Andrés (30 de novembro) as nevaradas son máis intensas e xa poden callar no chan. Outra das santas mencionadas polo refraneiro como anunciadora da aparición de folerpadas é Santa Catalina que se celebra ao final do mes de novembro, en concreto, o 25 de novembro.

Santa Catalina trae a neve na cestiña.

Santa Catalina, neve na cortiña.

De todos os xeitos, se non nevou en novembro, di a sabedoría popular que no mes de decembro é probable ver farrapear. Unha vez máis recórrese ao santoral para sinalar cando atoparemos o chan branco; para as persoas distraídas lembramos que San Nicolás é o 6 de decembro e Santa Lucía, o 13 de decembro.

Se para Santa Lucía non hai neve na pía, haina para o outro día.

Pola Santa Lucía, neve na pía; polo san Nicolau, neve no pau.

Comezamos o ano e os refráns seguen a botar man de advocacións católicas para dicirnos que, ao mellor, vemos mantelear. E se nos guiamos polo refraneiro tanto en xaneiro como en febreiro as nevaradas deben ser un fenómeno normal.

San Amaro é amigo da neve (15 de xaneiro).

Polo San Brais, a neve verás (3 de febreiro).

Ben, se xa nos sobra o frío e a neve, tranquilízanos saber que a partir de febreiro o que nos agarda será unha cousa lixeira, unhas falopas que pouco duran e axiña se derreten:

Neve febreiriña, tarde vén e logo camiña.

Neve marzá vén á noite e marcha á mañá.

Despois de tanto anuncio de nevarío podemos dicir que chegado o mes de abril remata todo porque como expresa o refrán:

Entre marzo e abril sae o cuco do cubil, pois coa neve non quer vir.

E ata daquela poñémosnos ao abrigo da lareira a comer nas filloas, que tamén estamos no tempo.

Palabras traballadas

Todos os termos que traballamos, fóra das Palabras do día, ordenados alfabeticamente.

Ver

Palabras do día

Unha palabra cada día dos 365 do ano, ordenadas alfabeticamente ou por data.

Ir