Ditos de bicos

O bico é a boca das aves (tamén peteiro), de certos animais e mesmo das persoas. Se se considera a voz como sinónimo de boca, podemos explicar, por metonimia, que se denomine bico a manifestación de agarimo que se realiza con esta parte do corpo. Todo o territorio galego falante coñece o termo e sabe empregalo para indicar esta mostra de afecto. A orixe da palabra crese que radica no termo celta bekkus de significado semellante. Ten como sinónimo o vocábulo beixo que procede do latín baisum que se empregaba para designar o ‘bico que se pousa nos beizos’. Este nome é recoñecido no sur de Galicia, sobre todo, na provincia de Ourense. Tamén empregamos como denominación sinónima chucho, un derivado do verbo chuchar que remite ao latín vulgar *suctiare que significaba ‘chupar’, que localizamos no norte do territorio, na provincia de Lugo. O nome culto ósculo, que só atopamos na literatura bebe directamente do latín osculum, onde significaba ‘bico que se daba nas fazulas ás amizades’.

A fraseoloxía galega recolle unha serie de locucións que toman como base de formación o nome bico nas distintas acepcións: boca ou beixo. Partindo da acepción sexta, a relativa a mostra de afecto, temos expresións coma as seguintes: comer a bicos, coa que se indica que se dan moitos bicos e dun xeito reiterado cun matiz que denota exceso. Outra frase que recoñecemos facilmente e moi popular é o bico de Xudas coa que o falante pretende facer referencia á traizón da persoa que actúa con engano en clara alusión ao relato bíblico. Nunha época na que a moral impoñía recato nas relacións sentimentais ten sentido o dito os bicos non fan fillos pero tocan as vésperas. Son comúns, por outra banda, as paremias nas que a voz bico toma a significación de boca ou peteiro. Só así podemos explicar torcer o bico, que dá idea de rexeitamento, cando torces o bico é porque o que ves ou che din non che gusta, non che convence. O valor de untarlle o bico é o de adulación, cando alguén te gaba de máis coa intención de acadar algo de ti sen que, ao mellor, o merezas. Case sempre para convencer alguén cómpre ter bos argumentos e sabelos expoñer, aínda que se te pasas podes quedar de falangueiro e indiscreto, daquela cobra valor a frase ter moito bico. Se ser un ou unha laretas representa un problema, sería un bo consello: garda o bico e terás paz, porque calar o bico é a garantía de non falar de máis. Só podemos entender o refrán a galiña, polo bico pon, se interpretamos bico como sinónimo de ‘peteiro’, e quere dicir que se alimentas ben o animal, poderás obter maior beneficio e, trasladado a outros ámbitos, se pretendes rendemento de algo, terás que proporcionar as circunstancias mellores para que sexa posible.

“Todo eran aplausos ó remate. Saían unha e outra vez para facer reverencias, mandar bicos e bater palmas tamén.” (Laura Camino: Galicia Hoxe, 18-2-2005)

“–Sentiríame feliz de ver publicadas as Memorias dun neno labrego nunha lingua africana. (…) Viviane Furtado Brito respondeu cun abrazo acompañado con dous beixos.” (Marga Doval: Sermos Galiza, 24-12-2015)

“Camiñaron, entre risos, cara ao bar. Chámome Marcos… E parou para dar un par de chuchos nas meixelas a cada unha das rapazas que se ían presentando.” (Paco Martín: A bisneta lercha. Contos de sempre para ler hoxe, 2006)

Palabras traballadas

Todos os termos que traballamos, fóra das Palabras do día, ordenados alfabeticamente.

Ver

Palabras do día

Unha palabra cada día dos 365 do ano, ordenadas alfabeticamente ou por data.

Ir